发布时间:2018-11-27 15:11 我要投稿
在漯河市第二次全国地名普查工作开展中,发现郾城区商桥镇“革乞”勒桥村名中涉及到的“革乞”字,未入国家汉字规范,并且百姓使用广泛。向省级地名普查办进行了审音定字申报。11月21日,省民政厅地名专家组来漯河开展审音定字调查座谈。市地名办、郾城区地名办、省地名专家组,组织“革乞”勒桥村的村委会干部和群众代表,退休教师开展了座谈。
一是市、区两级普查办和当地群众查证为为,郾城区商桥镇“革乞”勒桥村名中涉及到的“革乞”字使用历史悠久,地名含义丰富,保留价值高。
据民国23年(1934),出版的《郾城县记》记载,商桥镇“革乞”勒桥村的前身,因村民多为徐、杨二姓,此村始名徐杨。南宋绍兴十年(公元1140年),岳飞追击金兵,途经土垆河(今颍河古道)时,恰逢修桥,众人请岳飞为桥命名,岳飞停骖勒马说:“以“革乞”勒桥为名吧!”。后来,村民以民族英雄岳飞为荣,以桥为名,改村名“革乞”勒桥村至今。
该字除上述《郾城县记》中收录外,在《康熙字典》《汉语大字典》《中华字海》中均收录有此字。《康熙字典》(成都古籍书店1983年元月再版第四册)和《康熙字典》(中华书局1958年1月第一版,1980年1月北京第三次印刷)中,戍集中革部二画至四画一面提到。《汉语大字典》各版本都有收录
二是当地群众迫切要求对该字进行审音定字,解决证件多个名字的问题,要求列入国家规范汉字。目前,“革乞”勒桥村,为群众性自治组织,下辖1个自然村,共有900户,约4000人。由于“革乞”勒桥中“革乞”字没有经过审音定字,发音有三种,字库中没有,在电脑上无法打出该字,给群众和社会各方造成很大不便。在区、镇各级的正式来往文书中,往往要使用该字,字库没有,无法打印出来,组字非常不方便。在党政机关、事业单位及当地村委会往来公函和村民办理居民身份证、宅基证、学生学籍入档、快递物流、邮政运输等事项时,有时进行拼字或用其他字代替,村名的不统一、不规范,给当地群众的生产、生活、子女入学、外出务工带来很大的不便。容易造成不安定因素。该字及村名存在931年,要保持地名文脉,尊重当地群众没感情。当地群众多次到政府有关部门反映,要求保留有意义的地名。
省地名专家组,细心听取群众意见,并查看村民提供的几个身份证,对不同字进行拍照。翻阅了村民提供的《康熙字典》《汉语大字典》《中华字海》,和漯河市普查办提供的资料。并去村头查看重修“革乞”勒桥时的旧石碑,日期为嘉靖年间重修,查看拍下碑文,作为省级论证的依据。
通过上述座谈和论证、实地查看,省地名专家组认为:“革乞”勒桥村名历史悠久,具有很好的地名文化内涵,含义健康,“革乞”字易写易认,含义丰富,当地群众要求保留原村名原字、进行审音定字的呼声很高,可以上报省普查办,组织专家认证后,交国普办组织论证。一是对“革乞”字,定音为“Jí”,就是群众现在读音,并把“革乞(Jí)”字列入国家规范汉字范围。二是村名定为“革乞(Jí)勒桥”,规范统一地名,更好服务大众需要、方便群众生活。
《省民政厅地名专家组来漯河开展审音定字座谈论证》由河南新闻网-豫都网提供,转载请注明出处:http://luohe.yuduxx.com/jinri/777268.html,谢谢合作!
豫都网版权与免责声明
1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。
2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。